Llengües mortes
L’altre dia mentre tafanejava a barrapunto vaig trobar una noticia que tenia un enllaç curiós . Quan ni el vaticà , que té el llatí de llengua oficial, té la web en llatí l’ajuntament d’Almacelles té una magnifica web en català –les quatre barres i sense l’apartat de l’unió europea-, castellà –l’estanquera-, francès –la tricolor-, anglès – la union jack- i llatí –la blava amb les dotze estrelles-. Només se m’acudeixen algunes preguntes. Segurament estèrils: Què falti l’apartat de l’unió europea a l’apartat català és un per descuit, per incompetència o per ambdues coses? A qui se li ha acudit fer la web en llatí? Van arribar a considerar fer-la en esperanto? Per què fan servir la bandera de l’unió europea pel llatí, si no és oficial a la unió? Ja us he dit què estèrils i ocioses, però m’agradaria saber-ne la resposta.